欢迎来到全球签证联合服务中心,专注签证服务20多年,致力提供签证攻略和快速简单签证办理!

当前地址:签证攻略 - 英国签证中心 - 全面总结我英国签证申请DIY过程签证中心

全面总结我英国签证申请DIY过程签证中心

更新时间:2020-10-16
致力于签证办理和签证申请攻略,让办签证更简单!
推荐:最新-热点

  以下总结了我英国签证申请DIY历程中曾碰到的各种纠结的信息,签证中心期冀关于大家有个参考,解决英国签证申请历程中的一些问题。我的基础情况:广外大二学生,大三去英邦交换,需要自行申请tier 4 general student。

  作为交换生,我递交的资料为:

  一. CAS letter:我的CAS由于专业、电话、邮箱有没有关于,一共改了两次,历程异常纠结。因为关于方学校没有肯意改,说关于签证不影响,可有傻友说CAS的信息一点都没有能错,于是我就厚着脸皮没有时要求央求哀告关于方改过来(教训奉告我,签证办理发邮件是最苦楚的办法,因为关于方没有会回也许回的很慢的!所以最有效率的办法就是打电话!)

  二.Transcript:我是在学校花了90块钱开了中文跟英文的成绩单、在读证明,可是由于英文版上面盖的是学校教务处中文的章,又需要弄份翻译件(翻译问题下文胪陈)。我们学校开成绩单这些是必定要开中英两式的,恍如很多学校都可能开英文版的,如果提议在学校开费事,成绩单那么多科目翻译起来挺省事的。

  三.Studentship Certification:在读证明跟成绩单我是把学校开的英文版当做原件提交,但听说大四的学位证跟结业证是没有成以把英文版的作为原件的。

  四.Language Certificate

  五.Bank Book(自身名下的活期存折):

  我事先是自身重新开了一个中行的户,具备自身名下关于比便利。我有同学是具备父母的账户下就非常省事,恍如要资金根源证明、支属关系证明公证、工作证明等。

  由于我是免交膏火的,签证攻略所以银行存款只要依据伦敦地区800英镑/月,非伦敦地区600英镑/月的规范存生活费就行了,银行存款最好要高于签证请求的生活费规范,但也没有是多多益善!

  提议大家开个存折,因为如果不存折就要去开关于账单,我没有知道翻译起来会没有会省事一些,而存折是有中英文比照的,翻译的时分只需翻译中文章跟一些注释就行了,减少很多省事。

  如果是离递交签证申请日期3个月以上,就挑选定期存款,签证咨询这样可能有本钱。对我这种光阴卡得刚刚好又不闲钱可能生本钱的人就要活期啦,听说签证官prefer活期。同样也是存中行的注意了噢,中行的活期存款证明的“存入日”一栏是“---”,我事先还认为是银行开错了呢。

  钱存进去能没有能动呢?为了安全起见,同时也为了减少翻译的工作量最好就别动了。我是存进去之后就没有敢动了。

  六.Certificate of Deposit

  由于签证解释上对于存款证明的解释很含混,我事先就理解成存款证明也要开足一个月所以就在存期未满28天时去开了,后来到深圳签证核心问,被告知必定要存满28天开才行,然而签证核心的工作职员说如果我没有想重新开也行,只要在存期满28天时,签证代办在保障存款达到请求的前提下取100块出来,让存折上有记录显示中间28天的钱是够的就行。 她说切实存款证明都没有是必须要开的,只要您能让签证官相信您有资金方面没问题就行了。没有过为了安全起见我还是花20块在期满是重新开了张。

  注意:存款证明开后必须要在一个月内递交签证申请。

  存款要解冻多久呢,这个问题良多人都没有分明,我在这里明确下。开存款证明时银行就会解冻存款,解冻几天都无所谓,因为没有论何时只要拿存款证明到银行就可能冻结的。我感觉保守点的话,做好被拒签的筹备冻上两次签证签证治理时长。   #p#英国签证申请DIY历程(二)#e#

  七. 三张表

  1、如何填写表格

  文章结尾有具体分享填写方式,大家可能去下载。在填写历程中还是有些没有确定的,没有会填没有要紧到时去签证核心问那里的人就可能了。我是跟一起去签证的同学核关于,我个人以为非要害信息部分怎么填都行,签证核心的人都说随便…

  2、手写还是机填

  我提议手写,便于改动,签证核心那里有涂改液改错。

  3、两份Checklist很首要

  一份是general的,一份是T4的(见文章结尾),要一条条关于着反省。

  递交签证资料前你需要筹备的工作:

  这是general的:

  1.申请人跟其父母的名字要同时用中文跟汉语拼音书写。

  2.请查看能否在拼音名字下或旁边书写了CCC号码,如:张强 ZHANG Q IANG 1728 1730。

  3.请查看能否在姓氏下面画线。

  4.请查看你的住址能否书写了拼音跟中文,安全起见就中文跟拼音跟英文都写。

  5.请查看你的照片大小能否符合规格,即3.5 厘米宽,4.5 厘米高。人物轮廓明晰,深色衣服,利剑色配景,头顶距照片顶部至少0.5厘米空间。

  6.请确认你能否复印了你的护照首页及护照末页持照人签字页。

  7.确认所有需要递交的原始文件都有复印件。

  8.确认所有需要递交的原始文件都相应的英文翻译件。

  9.确认申请人的护照最后一页要有自己的亲笔签字。

  10.确认申请人的申请表要有自己的亲笔签字。

  11.确认你能否带够了申请签证的用度(只收现金) 。

  12.反省申请表能否填写完整。

  13.申请表上的日期请填写递交日期。

  14.英国领事馆请求护照必须有正反继承两页联合页。#p#英国签证申请DIY历程(三)#e#

  内外的个人签名签中文还是英文-----一位先辈说必须要跟护照尾页的签名一致,我也没有知道是没有是,反正我两个都签了中文。

  八.护照及首尾复印件。首尾页要复印到同一张纸上吗------唉又是听说,没有复印到同一张纸又要别的翻译!

  九.照片1张。general的checklist上规定:3.5 厘米宽, 4.5 厘米高。人物轮廓,明晰,深色衣服,利剑色配景,头顶距照片顶部至少0.5厘米空间。

  如何DIY翻译

  是否没有找翻译公司中介签证核心翻译是个让每个DIY签证的人都异常搅扰的信息。很多签过的先辈坚决勉励我们利剑手起家,没有花冤枉钱。我要以我的成功pass阅历奉告大家,翻译者没有需要是翻译机构的,也没有需要特意的章。

  签证核心的人说翻译一切以checklist请求为准,让我们来看下checklist上对于翻译的请求:

  Translation of Documents:

  Any documents that have to be submitted in support of points claimed, which are not in English or Welsh

  must be accompanied by a full translation that can be independently verified by the UK Border Agency.

  The original translation must contain confirmation from the translator that it is:

  对所提交的用于证明所得积分的资料,如果是非英文或威尔士文,必须要附上完整的英文翻译件,以供英国幅员操持局进行独破查验。翻译的原件必须包含译者确凿认,即所供给文件为:

  an accurate translation of the original document; 原始文件的精确翻译

  the date of the translation; 翻译日期

  the translator’s full name and signature; 译者的全名及签名

  the translator’s contact details. 译者的联系办法

  不任何一份英国签证的官方材料提到过翻译者必须为翻译机构的人,也不提到过需要翻译机构的章。只是说要“精确跟专业”,这里的专业我的理解就是有qualification就行!有人说qualification可能是六级证书,专八证书,翻译证书等等。

  详细做法:

  1. 翻译好资料

  除了所有中文都有一一关于应的英文,原则上是只要您的资料涌现了一个中文字,就要出一份全英文的翻译件,这就包含盖的中文章。

  由于我的在读证明跟成绩单已经有英文版的了,我就扫描到电脑上,让一位会ps的大哥帮我把涌现的中文字都删掉,生存为pdf,而后加上翻译者信息等,排好版。这样就能保障翻译件跟原件在款式上如出一辙。

  2. 找一个有天分的人,筹备如下资料

  A.证书复印件:我是让师姐传真给我的。

  B.证书翻译件(也要加上翻译者信息)  #p#英国签证申请DIY历程(四)#e#

  专八证书翻译件模板

  This is to certify that xxx, student of Guangdong University of Foreign Studies, attends the TEM8 (Test for English Major —Band Eight) that is organised by the National Steering Committee of Foreign Language Program for Institution of Higher Education of Ministry of Education on March 20xx, and has PASSED the TEM8 test.

  National Steering Committee of Foreign Language Program for Institution of Higer Education of Ministry of Education

  Serial Number: xx

  C.translator details

  Translator’s Name: xxx

  Signature : 手写签名

  Translator Qualification: Test for English Major-Band 8(TEM8)

  Qualification Serial No. xxx

  Organisation: xxx

  Organisation Address: xxx

  Contact: xxx

  4. 每一页翻译件下面都要有如下信息:

  I hereby certify that, to the best of my knowledge, this is an accurate translation of the original.也许是I confirm this is an accurate translation of the original document.

  Translated by: xxx

  Signature:

  Qualification: Test for English Major-Band 8(TEM8), Serial No. xxx

  Organisation: xxx

  Organisation Address:

  Contact :xxx

  Date of Translation:

  5. 款式排版问题

  这个要依照您的资料来排好版的。还有最好在每页翻译件上加上页眉。

<返回
头条推荐
热门推荐
特别推荐

热门签证办理

Copyright © 2007 - 2050 All Rights Reserverd. 全球联合签证中心 蜀ICP备07003930号 投诉建议:134-0860-7258
部分图文来自网络,转载是出于传递更多信息之目的,如涉及侵权,请联系www@qianzhengzhongxin.com删除,谢谢!页面信息仅供参考,请以即时咨询为准。
重要提示:本站并非大使馆或领事馆签证中心官方网站,所有信息完全无偿免费分享,由签证机构签证员、各使领馆签证专家负责收集各国签证信息攻略和各国签证办理攻略,不定期维护更新
原则上力求与各国使领馆签证政策同步,但受诸多限制,以上信息仅供参考,不作为任何凭证,如何办理签证攻略无法实时同步,办理签证前建议详询领馆或专业签证代办机构工作人员最新签证政策。